Einen interessanten Beitrag hat About.com unlängst veröffentlicht: Informationen und Stundenbilder zum Thema Lesefertigkeit und LeserInnentypen. Oft werden die Lesefähigkeiten, die man in der Muttersprache besitzt, so Autor Kenneth Beare, nicht angewendet, wenn man fremdsprachige (also etwa englische) Texte liest. Er regt an, SchülerInnen vom wörtlichen Lesen wegzuleiten und dazu zu bringen, Texte in größeren semantischen Einheiten zu erfassen. (Reading Types)
Zu diesem Thema passt auch ein anderer Artikel der selben Seite. Beth Lewis, eine Grundschullehrerin, fragt provokativ, wann man das letzte Mal ein Buch gelesen hat und gebeten wurde, ein Arbeitsblatt darüber auszufüllen. Obwohl dies nicht sehr realitätsnah ist, verlangen doch viele LehrerInnen täglich von ihren SchülerInnen, genau das zu tun. Beth spricht sich für eine neue Methode aus, in der Kleingruppen sieben vordefinierte Schritte zum Textverständnis erarbeiten, um sich dem Buch möglichst eigenständig anzunähern. (A New Way to Teach Reading Comprehension)